# Translation of plugin - All Meta Tags - in Russian (Russia)
# This file is distributed under the same license as the plugin - All Meta Tags.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: All Meta Tags\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-09 01:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 01:00+0300\n"
"Last-Translator: Arthur Gareginyan\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: all-meta-tags.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: inc/php/core.php:32 inc/php/page.php:43
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: inc/php/core.php:54
msgid "Donate"
msgstr "Поддержать"

#: inc/php/core.php:78
msgid "Meta Tags Inserter"
msgstr "Meta Tags Inserter"

#: inc/php/messages.php:33 inc/php/tabs/support.php:29
msgid "Hello!"
msgstr "Привет!"

#: inc/php/messages.php:34
msgid "We are the team of Space X-Chimp."
msgstr "Мы - команда Space X-Chimp."

#: inc/php/messages.php:39
#, php-format
msgid "Thank you for installing our plugin! We hope you will love it! %s"
msgstr "Благодарим вас за установку нашего плагина! Надеемся, он вам полюбится! %s"

#: inc/php/messages.php:90
msgid "You have installed an old version of this plugin."
msgstr "Вы установили устаревшую версию этого плагина."

#: inc/php/messages.php:91
msgid "Please update the plugin to the latest version, and all will be fine."
msgstr "Пожалуйста, обновите плагин до последней версии и всё будет отлично."

#: inc/php/messages.php:126
msgid "Settings saved successfully."
msgstr ""

#: inc/php/page.php:30
#, php-format
msgid "by %s Space X-Chimp %s"
msgstr "от %s Space X-Chimp %s"

#: inc/php/page.php:36
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: inc/php/page.php:44
msgid "Usage"
msgstr "Применение"

#: inc/php/page.php:45
msgid "F.A.Q."
msgstr "F.A.Q."

#: inc/php/page.php:46 inc/php/sidebar.php:46 inc/php/tabs/settings.php:270
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: inc/php/page.php:47
msgid "Store"
msgstr "Магазин"

#: inc/php/sidebar.php:17
msgid "We are «Space X-Chimp»"
msgstr "Мы «Space X-Chimp»"

#: inc/php/sidebar.php:28
msgid "About"
msgstr "О плагине"

#: inc/php/sidebar.php:30
msgid "This plugin gives you the ability to easily and safely add your custom meta tags to your WordPress website, directly out of the WordPress Admin Area, without the need to have an external editor."
msgstr ""

#: inc/php/sidebar.php:37
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: inc/php/sidebar.php:39
msgid "If you have a question, please read the information in the FAQ section."
msgstr "Если у вас есть вопрос, пожалуйста ознакомьтесь с информацией в разделе FAQ."

#: inc/php/sidebar.php:48 inc/php/tabs/settings.php:272
msgid "Every little contribution helps to cover our costs and allows us to spend more time creating things for awesome people like you to enjoy."
msgstr "Каждый небольшой вклад помогает покрыть наши расходы и позволяет нам тратить больше времени на создание вещей, которыми могут наслаждаться удивительные люди, такие как вы."

#: inc/php/sidebar.php:53 inc/php/tabs/settings.php:277
#: inc/php/tabs/support.php:25
msgid "Donate with PayPal"
msgstr "Пожертвовать через PayPal"

#: inc/php/sidebar.php:55 inc/php/tabs/settings.php:279
msgid "Thanks for your support!"
msgstr "Спасибо за вашу поддержку!"

#: inc/php/tabs/faq.php:17
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"

#: inc/php/tabs/faq.php:21
msgid "If you have a question, please read the Frequently Asked Questions below to see if the answer is here."
msgstr "Если у вас есть вопрос, пожалуйста, прочтите часто задаваемые вопросы."

#: inc/php/tabs/faq.php:46
msgid "Where can I find a documentation for this plugin?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:51
#, php-format
msgid "Please visit our %s Documentation site %s to view documentation."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:59
msgid "Will this plugin work on my wordpress.COM website?"
msgstr "Будет ли этот плагин работать на моем веб-сайте wordpress.COM?"

#: inc/php/tabs/faq.php:62
msgid "Sorry, this plugin is available for use only on self-hosted (wordpress.ORG) websites."
msgstr "К сожалению, этот плагин доступен для использования только на самостоятельно размещённых веб-сайтах (wordpress.ORG)."

#: inc/php/tabs/faq.php:64
msgid "Please note that there is a difference between wordpress.COM and wordpress.ORG."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:65
msgid "The wordpress.COM is a blog hosting service that offers a limited version of the popular self-hosted WordPress software."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:68
#, php-format
msgid "You can learn more about the difference here: %s ."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:75
msgid "Will this plugin work/compatible with the theme I use?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:78
msgid "This plugin is compatible with most themes."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:79
msgid "But, unfortunately, we cannot check it with all third-party themes (especially paid ones) for compatibility, therefore there are cases when this plugin does not work with a third-party theme."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:80
msgid "We constantly check this plugin for compatibility with third-party themes."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:81
msgid "If we find that this plugin is incompatible with a third-party theme, and if we can fix it on our part, we release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:83
msgid "If you find a conflict between our plugin and a third-party theme, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:87
msgid "Will this plugin work/compatible with other plugins that I use?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:90
msgid "This plugin is compatible with most plugins."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:91
msgid "But, unfortunately, we cannot check it with all third-party plugins (especially paid ones) for compatibility, therefore there are cases when this plugin does not work with a third-party plugin."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:92
msgid "We constantly check this plugin for compatibility with third-party plugins."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:93
msgid "If we find that this plugin is incompatible with a third-party plugin, and if we can fix it on our part, we release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:95
msgid "If you find a conflict between our plugin and a third-party plugin, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:99
msgid "Can I use this plugin on my language?"
msgstr "Можно ли использовать этот плагин на моём языке?"

#: inc/php/tabs/faq.php:102
msgid "Yes."
msgstr "Да."

#: inc/php/tabs/faq.php:103
msgid "This plugin is ready for translation and has already been translated into several languages."
msgstr "Этот плагин готов к переводу и уже переведен на несколько языков."

#: inc/php/tabs/faq.php:104
msgid "But If your language is not available then you can make one."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:105
msgid "It is also possible that not all existing translations are up-to-date or correct, so you are welcome to make corrections."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:106
msgid "Many of plugin users would be delighted if you share your translation with the community."
msgstr "Многие пользователи плагинов будут рады, если вы поделитесь своим переводом с сообществом."

#: inc/php/tabs/faq.php:107
msgid "Thanks for your contribution!"
msgstr "Спасибо за ваш вклад!"

#: inc/php/tabs/faq.php:111
#, php-format
msgid "If you want to help translate this plugin, please visit the %s."
msgstr "Если вы хотите помочь перевести этот плагин, пожалуйста, посетите %s."

#: inc/php/tabs/faq.php:115
msgid "You can also use the POT file that is included and placed in the \"languages\" folder to create a translation PO file."
msgstr "Вы также можете использовать файл POT, который включён в плагин и помещён в папку «languages», чтобы создать PO файл перевода."

#: inc/php/tabs/faq.php:118
#, php-format
msgid "Just send the PO file to us ( %s ) and we will include this translation within the next plugin update."
msgstr "Просто отправьте нам файл PO на %s и мы включим этот перевод в следующее обновление плагина."

#: inc/php/tabs/faq.php:125
msgid "How does it work?"
msgstr "Как это работает?"

#: inc/php/tabs/faq.php:128
msgid "On the \"Settings\" tab, fill in the required fields and click the \"Save changes\" button."
msgstr "На вкладке «Настройки» заполните необходимые поля и нажмите кнопку «Сохранить изменения»."

#: inc/php/tabs/faq.php:129 inc/php/tabs/usage.php:24
msgid "Enjoy the improved SEO of your website."
msgstr "Наслаждайтесь улучшенным SEO вашего веб-сайта."

#: inc/php/tabs/faq.php:130 inc/php/tabs/usage.php:24
msgid "It's that simple!"
msgstr "Это так просто!"

#: inc/php/tabs/faq.php:134
msgid "How much of description I can enter in the text field?"
msgstr "Сколько описаний я могу ввести в текстовое поле?"

#: inc/php/tabs/faq.php:137
msgid "We don't limit the number of characters, but most search engines use a maximum of 160 chars for the home description."
msgstr "Мы не ограничиваем количество символов, но большинство поисковых систем используют максимум 160 символов для description."

#: inc/php/tabs/faq.php:141
msgid "How much of keywords I can enter in the text field?"
msgstr "Сколько ключевых слов я могу ввести в текстовое поле?"

#: inc/php/tabs/faq.php:144
msgid "We don't limit the number of characters."
msgstr "Мы не ограничиваем количество символов."

#: inc/php/tabs/faq.php:148
msgid "What about compatibility with the plugin \"All in One SEO Pack\"?"
msgstr "Что насчет совместимости с плагином \"All in One SEO Pack\"?"

#: inc/php/tabs/faq.php:151
msgid "As far as we know, the \"All Meta Tags\" plugin is compatible with the \"All in One SEO Pack\" plugin."
msgstr "Насколько нам известно, плагин «All Meta Tags» совместим с плагином «All in One SEO Pack»."

#: inc/php/tabs/faq.php:152 inc/php/tabs/faq.php:169
msgid "But to make sure that these plugins do not conflict with each other, you need to follow one simple rule: do not fill the same field in both plugins at once."
msgstr "Но чтобы убедиться в том, что эти плагины не конфликтуют друг с другом, вам нужно следовать одному простому правилу: не заполняйте одно и то же поле в обоих плагинах одновременно."

#: inc/php/tabs/faq.php:153
msgid "Otherwise both plugins fulfill their work and you will get a duplicate actions, for example:"
msgstr "В противном случае оба плагина выполнят свою работу, и вы получите дублирование действий, например:"

#: inc/php/tabs/faq.php:161 inc/php/tabs/faq.php:172
msgid "If you find a conflict between the plugins, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:165
msgid "What about compatibility with the plugin \"Yoast SEO\"?"
msgstr "Что насчет совместимости с плагином \"All in One SEO Pack\"?"

#: inc/php/tabs/faq.php:168
msgid "As far as we know, the \"All Meta Tags\" plugin is compatible with the \"Yoast SEO\" plugin."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:170
msgid "Otherwise both plugins fulfill their work and you will get a duplicate actions."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:176
msgid "Does this plugin requires any modification of the theme?"
msgstr "Этот плагин требует изменения темы?"

#: inc/php/tabs/faq.php:179 inc/php/tabs/faq.php:187
msgid "Absolutely not."
msgstr "Абсолютно нет."

#: inc/php/tabs/faq.php:180
msgid "This plugin is configurable entirely from the plugin settings page."
msgstr "Этот плагин настраивается полностью на странице настроек плагина."

#: inc/php/tabs/faq.php:184
msgid "Does this require any knowledge of HTML or CSS?"
msgstr "Требуются ли какие-либо знания HTML или CSS?"

#: inc/php/tabs/faq.php:188
msgid "This plugin can be configured with no knowledge of HTML or CSS, using an easy-to-use plugin settings page."
msgstr "Этот плагин можно настроить без знания HTML или CSS, с помощью простой в использовании страницы настройки плагина."

#: inc/php/tabs/faq.php:192
msgid "It's not working."
msgstr "Оно не работает."

#: inc/php/tabs/faq.php:193
msgid "What could be wrong?"
msgstr "Что может быть не так?"

#: inc/php/tabs/faq.php:196
msgid "As with every plugin, it's possible that things don't work."
msgstr "Как и в случае с любым другим плагином, что-то может не работать."

#: inc/php/tabs/faq.php:197
msgid "It's impossible to tell what could be wrong exactly."
msgstr "Невозможно точно сказать, что может быть не так."

#: inc/php/tabs/faq.php:198
msgid "The most common reason for this is a web browser's cache."
msgstr "Наиболее распространенной причиной этого является кеш веб-браузера."

#: inc/php/tabs/faq.php:199
msgid "Every web browser stores a cache of the websites you visit (pages, images, and etc.) to reduce bandwidth usage and server load."
msgstr "Каждый веб-браузер хранит кеш веб-сайтов, которые вы посещаете (страницы, изображения и т. д.) для того, чтобы уменьшить использование интернет канала и нагрузку на сервер."

#: inc/php/tabs/faq.php:200
msgid "This is called the browser's cache."
msgstr "Это называется кешем браузера."

#: inc/php/tabs/faq.php:201
msgid "Clearing your browser's cache may solve the problem."
msgstr "Очистка кеша браузера может решить проблему."

#: inc/php/tabs/faq.php:203
msgid "If you post a support request in the plugin's support forum on WordPress.org, we'd be happy to give it a look and try to help out."
msgstr "Если вы разместите запрос поддержки на форуме поддержки плагина на WordPress.org, то мы с радостью посмотрим и попытаемся помочь."

#: inc/php/tabs/faq.php:204 inc/php/tabs/faq.php:242
msgid "Please include as much information as possible, including a link to your website where the problem can be seen."
msgstr "Пожалуйста, укажите как можно больше информации, включая ссылку на ваш веб-сайт, на котором можно увидеть проблему."

#: inc/php/tabs/faq.php:208
msgid "I can't get verify my website."
msgstr "Я не могу проверить свой веб-сайт."

#: inc/php/tabs/faq.php:209
msgid "What am I doing wrong?"
msgstr "Что я делаю не так?"

#: inc/php/tabs/faq.php:212
msgid "The tag code which Google (or Bing, Yandex, Pinterest, Alexa, Norton, WOT, SpecificFeeds) gives you is confusing as you only have to paste in the serial key number/letters (<code>1234567890</code>) and not the whole tag (<code>&lt;meta name=\"google-site-verification\" content=“1234567890” /&gt;</code>)."
msgstr "Код тега, который даёт вам Google (или Bing, Yandex, Pinterest, Alexa, Norton, WOT, SpecificFeeds) может запутать, поскольку вам нужно вставить только серийный ключ - число/буквы (<code>1234567890</code>) а не весь тэг (<code>&lt;meta name=\"google-site-verification\" content=“1234567890” /&gt;</code>)."

#: inc/php/tabs/faq.php:213
msgid "So just paste that into the relevant field and you will see “Success” message appear within a few seconds."
msgstr "Так что просто вставьте серийный ключ в соответствующее поле, и вы увидите сообщение «Success» в течение нескольких секунд."

#: inc/php/tabs/faq.php:217
msgid "The last WordPress update is preventing me from editing my website that is using this plugin."
msgstr "Последнее обновление WordPress не позволяет мне редактировать мой веб-сайт, на котором используется этот плагин."

#: inc/php/tabs/faq.php:218
msgid "Why is this?"
msgstr "Почему так?"

#: inc/php/tabs/faq.php:221
msgid "This plugin can not cause such problem."
msgstr "Этот плагин не может вызвать такую проблему."

#: inc/php/tabs/faq.php:222
msgid "More likely, the problem are related to the settings of the website."
msgstr "Скорее всего, проблема связана с настройками веб-сайта."

#: inc/php/tabs/faq.php:223
msgid "It could just be a cache, so please try to clear your website's cache (may be you using a caching plugin, or some web service such as the CloudFlare) and then the cache of your web browser."
msgstr "Это может быть кеш, поэтому попробуйте очистить кеш вашего веб-сайта (возможно, вы используете плагин для кеширования или какой-либо веб-сервис, такой как CloudFlare), а затем кеш вашего веб-браузера."

#: inc/php/tabs/faq.php:224
msgid "Also please try to re-login to the website, this too can help."
msgstr "Также, пожалуйста, попробуйте повторно войти на веб-сайт, это тоже может помочь."

#: inc/php/tabs/faq.php:228
msgid "Where to report bug if found?"
msgstr "Где можно сообщить об ошибке?"

#: inc/php/tabs/faq.php:231
msgid "Bug reports are very welcome!"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:234
#, php-format
msgid "Please visit our %s contact page %s and report."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:239 inc/php/tabs/faq.php:267
msgid "Please do not forget to specify the name of the plugin."
msgstr "Пожалуйста не забудьте указать название плагина."

#: inc/php/tabs/faq.php:240 inc/php/tabs/faq.php:268 inc/php/tabs/faq.php:284
msgid "Thank you!"
msgstr "Спасибо!"

#: inc/php/tabs/faq.php:243
msgid "Describe in more detail what exactly you are seeing."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:244
msgid "Here are some examples:"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:247
msgid "Elements of the plugin settings page are not working."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:248
msgid "An error message is displayed on the plugin settings page."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:249
msgid "An error message is displayed on the front end of website."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:250
msgid "An error message is displayed on the back end of website."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:251
msgid "Website is crashed."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:256
msgid "Where to share any ideas or suggestions to make the plugin better?"
msgstr "Где можно поделиться идеями или предложениями, чтобы сделать плагин лучше?"

#: inc/php/tabs/faq.php:259
msgid "Any suggestions are very welcome!"
msgstr "Любые предложения приветствуются!"

#: inc/php/tabs/faq.php:262
#, php-format
msgid "Please visit our %s contact page %s."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:272
msgid "I love this plugin!"
msgstr "Мне нравится этот плагин!"

#: inc/php/tabs/faq.php:273
msgid "Can I help somehow?"
msgstr "Могу Я чем-то помочь?"

#: inc/php/tabs/faq.php:276
msgid "Yes, any contributions are very welcome!"
msgstr "Да, любой вклад приветствуется!"

#: inc/php/tabs/faq.php:279
#, php-format
msgid "Please visit our %s Support Us %s page."
msgstr "Пожалуйста, посетите нашу страницу %s Поддержите нас %s ."

#: inc/php/tabs/faq.php:288
msgid "Where can I find information about your licenses, payment process and refunds?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:293
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our licenses, payment process and refunds can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:301
msgid "Where can I find information about your customer support?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:306
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our customer support can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:314
msgid "Where can I find information about your affiliate program?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:319
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our affiliate program can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:327
msgid "My question wasn't answered here."
msgstr "На мой вопрос здесь не было ответа."

#: inc/php/tabs/faq.php:332
#, php-format
msgid "You can ask your question on %s this page %s."
msgstr "Вы можете задать ваш вопрос на %s этой странице %s."

#: inc/php/tabs/faq.php:337
msgid "But please keep in mind that this plugin is free, and there is no a special support team, so we have no way to answer everyone."
msgstr "Но имейте в виду, что этот плагин является бесплатным и без специальной поддержки, поэтому у нас нет возможности ответить на все вопросы."

#: inc/php/tabs/settings.php:22 inc/php/tabs/settings.php:216
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: inc/php/tabs/settings.php:27
msgid "Web Master Tools"
msgstr "Веб-мастер инструменты"

#: inc/php/tabs/settings.php:30
msgid "Webmaster Tools require you to verify your domain."
msgstr "Webmaster Tools требует подтверждения вашего домена."

#: inc/php/tabs/settings.php:31 inc/php/tabs/settings.php:65
msgid "This makes sure that you are the correct owner of your blog or store before they provide their services to you."
msgstr "Это подтвердит то, что вы действительно являетесь владельцем своего блога или магазина, прежде чем они смогут предоставить вам свои услуги."

#: inc/php/tabs/settings.php:32 inc/php/tabs/settings.php:66
msgid "You can use the options below to verify your domain."
msgstr "Вы можете использовать следующие параметры, чтобы подтвердить свой домен."

#: inc/php/tabs/settings.php:33 inc/php/tabs/settings.php:67
msgid "If your domain is already verified, you can just forget about these."
msgstr "Если ваш домен уже проверен, вы можете просто забыть об этих полях."

#: inc/php/tabs/settings.php:40 inc/php/tabs/settings.php:46
#: inc/php/tabs/settings.php:52 inc/php/tabs/settings.php:74
#: inc/php/tabs/settings.php:98 inc/php/tabs/settings.php:104
#: inc/php/tabs/settings.php:110 inc/php/tabs/settings.php:116
msgid "Enter your meta key “content” value from your verification code to verify your website."
msgstr "Введите содержимое ключа “content” из верификационного meta кода для проверки вашего веб-сайта."

#: inc/php/tabs/settings.php:40 inc/php/tabs/settings.php:46
#: inc/php/tabs/settings.php:52 inc/php/tabs/settings.php:74
#: inc/php/tabs/settings.php:80 inc/php/tabs/settings.php:86
#: inc/php/tabs/settings.php:92 inc/php/tabs/settings.php:98
#: inc/php/tabs/settings.php:104 inc/php/tabs/settings.php:110
#: inc/php/tabs/settings.php:116 inc/php/tabs/settings.php:122
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"

#: inc/php/tabs/settings.php:61
msgid "Domain Verification"
msgstr "Подтверждение домена"

#: inc/php/tabs/settings.php:64
msgid "Third-party services like Alexa, Pinterest and Google-Plus require you to verify your domain."
msgstr "Сторонние службы, такие как Alexa, Pinterest и Google-Plus, требуют подтверждения вашего домена."

#: inc/php/tabs/settings.php:80
msgid "Enter an absolute URL to the Google+ profile of the publisher."
msgstr "Введите полный URL к профилю в Google+."

#: inc/php/tabs/settings.php:86
msgid "Enter an absolute URL to the Facebook profile of the publisher."
msgstr "Введите полный URL-адрес профиля пользователя в Facebook."

#: inc/php/tabs/settings.php:92
msgid "Enter the Twitter username of the publisher."
msgstr "Введите имя пользователя в Twitter."

#: inc/php/tabs/settings.php:120
msgid "Custom meta tags"
msgstr "Пользовательские мета-теги"

#: inc/php/tabs/settings.php:122
msgid "If you can't find a field to enter your required meta tag then you can add it here."
msgstr "Если вы не можете найти поле для нужного вам мета-тега, то добавьте ваш мета-тег сюда."

#: inc/php/tabs/settings.php:122
msgid "In this field you can add multiple meta tags."
msgstr "В это поле вы можете добавить несколько мета-тегов."

#: inc/php/tabs/settings.php:130
msgid "Meta tags for Static Home Page only"
msgstr "Мета-теги только для Static Home Page"

#: inc/php/tabs/settings.php:132
msgid "You can use the options below to add meta tags such as Description and Keywords only in Static Home Page of your website."
msgstr "Вы можете использовать ниже-расположенные опции для добавления мета тегов таких как Description и Keywords только на Static Home Page страницу вашего веб-сайта."

#: inc/php/tabs/settings.php:136
msgid "Home Description"
msgstr "Описание главной страницы"

#: inc/php/tabs/settings.php:138 inc/php/tabs/settings.php:159
msgid "Enter a short description of your website (150-250 characters)."
msgstr "Введите краткое описание для вашего веб-сайта (150-250 символов)."

#: inc/php/tabs/settings.php:138 inc/php/tabs/settings.php:159
msgid "Most search engines use a maximum of 160 chars for the home description."
msgstr "Большинство поисковых систем используют максимум 160 символов для описания домашней страницы."

#: inc/php/tabs/settings.php:141
msgid "Home Keyword(s)"
msgstr "Ключевые слова главной страницы"

#: inc/php/tabs/settings.php:143
msgid "Enter a comma-delimited list of keywords for only Static Home Page of your website."
msgstr "Введите, разделенный запятыми, список ключевых слов для только Static Home Page вашего веб-сайта."

#: inc/php/tabs/settings.php:151
msgid "Meta tags for Default Home Page and Blog Page only"
msgstr "Мета-теги для Default Home Page и только Blog Page"

#: inc/php/tabs/settings.php:153
msgid "You can use the options below to add meta tags such as Description and Keywords only in Default Home Page and Blog Page of your website."
msgstr "Вы можете использовать ниже-расположенные опции для добавления мета тегов таких как Description и Keywords только на Default Home Page и Blog Page страницы вашего веб-сайта."

#: inc/php/tabs/settings.php:157
msgid "Blog Description"
msgstr "Описание блога"

#: inc/php/tabs/settings.php:162
msgid "Blog Keyword(s)"
msgstr "Ключевые слова блога"

#: inc/php/tabs/settings.php:164
msgid "Enter a comma-delimited list of keywords for only Blog Page of your website."
msgstr "Введите, разделенный запятыми, список ключевых слов для только Blog Page вашего веб-сайта."

#: inc/php/tabs/settings.php:172
msgid "Meta tags for the entire website (Global)"
msgstr "Мета-теги для всего веб-сайта (Глобальные)"

#: inc/php/tabs/settings.php:174
msgid "You can use the options below to add meta tags such as Author, Copyright and Keywords in everywhere on your website."
msgstr "Вы можете использовать ниже-расположенные опции для добавления мета тегов таких как Author, Copyright и Keywords на каждую страницу вашего веб-сайта."

#: inc/php/tabs/settings.php:178
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: inc/php/tabs/settings.php:183
msgid "Designer"
msgstr "Дизайнер"

#: inc/php/tabs/settings.php:188
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"

#: inc/php/tabs/settings.php:193
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/php/tabs/settings.php:198
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ключевые слова"

#: inc/php/tabs/settings.php:200
msgid "Enter a comma-delimited list of global keywords for your website."
msgstr "Введите, разделенный запятыми, список глобальных ключевых слов для вашего веб-сайта."

#: inc/php/tabs/settings.php:221
msgid "Preview"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/settings.php:223
msgid "Click the \"Save changes\" button to update this preview."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/settings.php:224
msgid "These are meta tags that will be printed on all pages (globally) of your website."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/settings.php:228
msgid "Note!"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/settings.php:229
msgid "This preview does not show meta tags that will be printed only on certain pages of your website."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/settings.php:235
msgid "WooCommerce & Google Shopping"
msgstr "WooCommerce и Google Shopping"

#: inc/php/tabs/settings.php:238
msgid "This plugin automatically adds the necessary Google Shopping (Merchant Center) structured data on all WooCommerce product pages on your website."
msgstr "Этот плагин автоматически добавляет необходимые Google Shopping (Merchant Center) мета теги на все страницы WooCommerce продуктов."

#: inc/php/tabs/settings.php:239
msgid "Here is the markup for women's T-shirt that sells for 16 dollars and 80 cents of US."
msgstr "Вот так выглядит разметка для женской футболки которая продаётся за 16 долларов и 80 центов США."

#: inc/php/tabs/settings.php:258
#, php-format
msgid "Check these data generated on the pages of your website you can %s here %s ."
msgstr "Проверить эти данные сгенерированные на страницах вашего веб-сайта вы можете %s здесь %s ."

#: inc/php/tabs/support.php:17
msgid "Support Us"
msgstr "Поддержать нас"

#: inc/php/tabs/support.php:32
#, php-format
msgid "My name is %s Arthur %s, I'm the founder of %s Space X-Chimp %s, which unites a small international team of young people."
msgstr "Меня зовут %s Артур %s и Я основатель %s Space X-Chimp %s, который объединяет небольшую международную команду молодых людей."

#: inc/php/tabs/support.php:41
msgid "Our intention is to create projects that will make this world a better place."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/support.php:42
msgid "Our motto is - «Follow your dreams and don’t give up»."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/support.php:43
msgid "We are really passionate about our work, we like what we are doing and hope that you will be enriched by our projects too."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/support.php:46
msgid "We spend a lot of time and effort trying to make sure that the themes, plugins and other things we build are useful, and the ultimate proof of that for us is that you actually want to use them."
msgstr "Мы тратим много времени и усилий, пытаясь убедиться в том, что темы, плагины и другие вещи, которые мы создаём, полезны, и окончательное доказательство этого для нас то, что вы на самом деле хотите их использовать."

#: inc/php/tabs/support.php:47
msgid "But we are an independent developers, without a regular income, so every little contribution helps to cover our costs and allows us to spend more time creating things for awesome people like you to enjoy."
msgstr "Но мы независимые разработчики, без регулярного дохода, так что каждый небольшой вклад помогает покрыть наши расходы и позволяет нам тратить больше времени на создание вещей, которыми могут наслаждаться удивительные люди, такие как вы."

#: inc/php/tabs/support.php:50
msgid "If you appreciate our work, you can buy us a cup of coffee!"
msgstr "Если вы цените мою работу, то вы можете купить мне кофе!"

#: inc/php/tabs/support.php:53
msgid "Thank you for your support!"
msgstr "Спасибо за вашу поддержку!"

#: inc/php/tabs/usage.php:17
msgid "Usage Instructions"
msgstr "Инструкция по использованию"

#: inc/php/tabs/usage.php:19
msgid "To add the meta tags to your website, simply follow these steps:"
msgstr "Для того чтобы добавить метатеги на ваш веб-сайт, выполните следующие действия:"

#: inc/php/tabs/usage.php:21
msgid "Go to the \"Settings\" tab on this page."
msgstr "Перейдите на вкладку «Настройки»."

#: inc/php/tabs/usage.php:22
msgid "Fill in the required fields."
msgstr "Заполните необходимые поля."

#: inc/php/tabs/usage.php:23
msgid "Click the \"Save changes\" button."
msgstr "Нажмите кнопку «Сохранить изменения»."

#: inc/php/tabs/usage.php:29
#, php-format
msgid "If you want more options, then %s let us know %s and we will be happy to add them."
msgstr "Если вы хотите больше вариантов, то %s сообщите нам %s и мы будем рады добавить их."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "All Meta Tags"
msgstr "All Meta Tags"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/ArthurGareginyan/all-meta-tags"
msgstr "https://github.com/ArthurGareginyan/all-meta-tags"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Easily and safely add your custom meta tags to the WordPress website's head section. This is a must have tool for authors and website's owners."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Space X-Chimp"
msgstr "Space X-Chimp"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.spacexchimp.com"
msgstr "https://www.spacexchimp.com"
